«Աշոծյան»–ի խմբագրումների տարբերություն

չտեսություն-ից
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Տող 3. Տող 3.
'''Աշոծյան''' (ռուս. Ашотенко, գրաբար` Աշօծէան)` XXI դարի հայ ազգային ցեղակրոն-նժդեհական գործիչ, Мրцуնակ iBoobենի հեղինակ:
'''Աշոծյան''' (ռուս. Ашотенко, գրաբար` Աշօծէան)` XXI դարի հայ ազգային ցեղակրոն-նժդեհական գործիչ, Мրцуնակ iBoobենի հեղինակ:


'''Աշոծյան'''ի [[նրա դերը ռուսական հեղափոխության մեջ | դերը ռուսական հեղափոխության մեջ]] լիովին բացահայտ չէ։ Նրա առաջարկած ռեմիքսները [[մի տեսակ]] հակասական ընդունվեցին ինտերնետերում, հրահրելով հայկական իներնետների պատմության մեջ ամենադարակազմիկ [[սրաչ | սրաչը]]` [[լեզվակռիվ | լեզվակռիվը]]։
Աշոծյանի [[նրա դերը ռուսական հեղափոխության մեջ | դերը ռուսական հեղափոխության մեջ]] լիովին բացահայտ չէ։ Նրա առաջարկած ռեմիքսները [[մի տեսակ]] հակասական ընդունվեցին ինտերնետերում, համարվելով ոչ [[հայեցի]] և հրահրելով հայկական իներնետների պատմության մեջ ամենադարակազմիկ [[սրաչ | ցանցաբազարներից]] մեկը` [[լեզվակռիվ | լեզվակռիվը]]։
 


==Ասենք==
==Ասենք==

08:24, 7 Հուլիսի 2010-ի տարբերակ

Աշոծյանը և Մաշտոցը

Աշոծյան (ռուս. Ашотенко, գրաբար` Աշօծէան)` XXI դարի հայ ազգային ցեղակրոն-նժդեհական գործիչ, Мրцуնակ iBoobենի հեղինակ:

Աշոծյանի դերը ռուսական հեղափոխության մեջ լիովին բացահայտ չէ։ Նրա առաջարկած ռեմիքսները մի տեսակ հակասական ընդունվեցին ինտերնետերում, համարվելով ոչ հայեցի և հրահրելով հայկական իներնետների պատմության մեջ ամենադարակազմիկ ցանցաբազարներից մեկը` լեզվակռիվը։

Ասենք

Աշոծյանը այդքան հարգվեց ինտերնետներում որ ասենք Ֆեյսբուկներում մարդիկ սկսեցին երևալ մի տեսակ այբուբենական ավատարներով։

Աշոծյանի պատվին Ավատար

Աշոծյանը ժողովրդական բանահյուսության մեջ

Լսիր որդիս

Արմեն Աշտոց
հայոց ինտերնետների օգտագործողները հեշտացնում են նախարարի հոգսերը, առաջարկելով Մրցունակ Այբուբեն Հայոց կամ Աշոծեան Գրեր


ԿՄ-ականը պնդում է, թե հայտնաբերել է այս ստեղծագործությունը Ադնակլասնիկներում (Ինչպես կասեր Ֆիլոս Սոկրատը` կոպիտ է, բայց ժողովրդի լեզուն փակել դժվար է: Սրաչը մնում է սրաչ, իսկ հետևանքներից քաքի հոտ է գալիս:).

Լսի՛ր, որդիս, շաղգամ որպես

Տիրոջ քո մոր խոսքը սրտանց,

Այսօրվանից մերժում եմ քեզ

Հայոց լեզուն հազարագանձ։

Ծախվել է նա կանխիկ փողով

Կաբինետում վարչապետի,

Դաբրո ստացել որոշումով

Նժդեհական պառլամենտի։

Թարգի՛ր, որդիս, անմիջապես

Մեսրոպատառ հայոց լեզուն,

Որ դրսերում չմոլորվես,

Նորմալ շփվես Լաս-Վեգասում։

Ու տե՛ս, որդիս, ուր էլ թռնես,

Ինչ բիզնեսի տեր էլ դառնաս,

Ինչ առիթով ում հայհոյես՝

Աշոտյանին չմոռանաս։

Զիմբաբվեական երգ

Գրել է Վահան Տերյանը սույն թվականի մայիսի 14-ին Աշոծյանի պատվերով (փրուֆլինկ):

Երբ կհոգնես, կգազազես հայ լեզվից,

Դարձիր դու ռուս կամ անգլիացի Ալբիոնից.

Ցաված սիրտս միայն Պուշկին է ուզել,

Կարոտ հոգիս՝ միայն Շեքսպիր երազել:

Գուցե ես լամ բախտիդ համար, իմ Տերյան,

Գուցե ողբամ ու ծափ տամ քեq, Աշոտյան:

iBooben-ի մասին առաջին հիշատակությունը միջնադարյան գերմանական հրատարակության մեջ, 1783թ.

Աշոծյանին հոգով սրտով մոտ թեմա