«Աշոծյան»–ի խմբագրումների տարբերություն

չտեսություն-ից
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Տող 14. Տող 14.
===Լսիր որդիս===
===Լսիր որդիս===
[[Պատկեր:Ashtoc.jpg‎|200px|thumb|right|Արմեն Աշտոց]]
[[Պատկեր:Ashtoc.jpg‎|200px|thumb|right|Արմեն Աշտոց]]
ԿՄ-ականը [http://hayrenater.livejournal.com/48453.html?thread=85829#t85829 պնդում] է, թե հայտնաբերել է այս ստեղծագործությունը [[ադնակլասնիկ | Ադնակլասնիկներում]] (Ինչպես կասեր [[Ֆիլոս Սոկրատ | Ֆիլոս Սոկրատը]]` կոպիտ է, բայց ժողովրդի լեզուն փակել դժվար է: [[սրաչ | Սրաչը]] մնում է [[սրաչ]], իսկ հետևանքներից [http://angragitaran.wikia.com/wiki/%D5%94%D5%A1%D6%84 քաքի] հոտ է գալիս:).  
[[Պատկեր:mrcunak.jpg‎|200px|thumb|right|հայոց ինտերնետների օգտագործողները հեշտացնում են նախարարի հոգսերը, [http://dabavog.livejournal.com/376656.html առաջարկելով] Մրցունակ Այբուբեն Հայոց կամ Աշոծեան Գրեր]]
 
 
ԿՄ-ականը [http://hayrenater.livejournal.com/48453.html?thread=85829#t85829 պնդում] է, թե հայտնաբերել է այս ստեղծագործությունը  
[[ադնակլասնիկ | Ադնակլասնիկներում]] (Ինչպես կասեր [[Ֆիլոս Սոկրատ | Ֆիլոս Սոկրատը]]` կոպիտ է, բայց ժողովրդի լեզուն փակել դժվար է: [[սրաչ | Սրաչը]] մնում է [[սրաչ]], իսկ հետևանքներից [http://angragitaran.wikia.com/wiki/%D5%94%D5%A1%D6%84 քաքի] հոտ է գալիս:).  


''Լսի՛ր, որդիս, շաղգամ որպես  
''Լսի՛ր, որդիս, շաղգամ որպես  

16:56, 5 Հուլիսի 2010-ի տարբերակ

Աշոծյան (ռուս. Ашотенко, գրաբար` Աշօծէան)

21-րդ դարի հայ ազգային ցեղակրոն-նժդեհական գործիչ, մրցունակ այբուբենի հեղինակ:

Աշոծյանի դերը ռուսական հեղափոխության մեջ լիովին բացահայտ չէ։ Նրա առաջարկած ռեմիքսները մի տեսակ հակասական ընդունվեցին ինտերնետերում, հրահրելով հայկական իներնետների պատմության մեջ ամենադարակազմիկ սրաչը` լեզվակռիվը։

Աշոծյանը և Մաշտոցը

Ասենք

Աշոծյանը այդքան հարգվեց ինտերնետներում որ ասենք Ֆեյսբուկներում մարդիկ սկսեցին երևալ մի տեսակ այբուբենական ավատարներով։

Աշոծյանի պատվին Ավատար

Աշոծյանը ժողովրդական բանահյուսության մեջ

Լսիր որդիս

Արմեն Աշտոց
հայոց ինտերնետների օգտագործողները հեշտացնում են նախարարի հոգսերը, առաջարկելով Մրցունակ Այբուբեն Հայոց կամ Աշոծեան Գրեր


ԿՄ-ականը պնդում է, թե հայտնաբերել է այս ստեղծագործությունը Ադնակլասնիկներում (Ինչպես կասեր Ֆիլոս Սոկրատը` կոպիտ է, բայց ժողովրդի լեզուն փակել դժվար է: Սրաչը մնում է սրաչ, իսկ հետևանքներից քաքի հոտ է գալիս:).

Լսի՛ր, որդիս, շաղգամ որպես

Տիրոջ քո մոր խոսքը սրտանց,

Այսօրվանից մերժում եմ քեզ

Հայոց լեզուն հազարագանձ։

Ծախվել է նա կանխիկ փողով

Կաբինետում վարչապետի,

Դաբրո ստացել որոշումով

Նժդեհական պառլամենտի։

Թարգի՛ր, որդիս, անմիջապես

Մեսրոպատառ հայոց լեզուն,

Որ դրսերում չմոլորվես,

Նորմալ շփվես Լաս-Վեգասում։

Ու տե՛ս, որդիս, ուր էլ թռնես,

Ինչ բիզնեսի տեր էլ դառնաս,

Ինչ առիթով ում հայհոյես՝

Աշոտյանին չմոռանաս։

Զիմբաբվեական երգ

Գրել է Վահան Տերյանը սույն թվականի մայիսի 14-ին Աշոծյանի պատվերով (փրուֆլինկ):

Երբ կհոգնես, կգազազես հայ լեզվից,

Դարձիր դու ռուս կամ անգլիացի Ալբիոնից.

Ցաված սիրտս միայն Պուշկին է ուզել,

Կարոտ հոգիս՝ միայն Շեքսպիր երազել:

Գուցե ես լամ բախտիդ համար, իմ Տերյան,

Գուցե ողբամ ու ծափ տամ քեq, Աշոտյան: