Սոնա Շահգելդյան

չտեսություն-ից
Jump to navigation Jump to search

Սոնա Շահգելդյան` սիրված-երգիչ-երգչուհի, Եվրավիժնի ռուսիո տարբերակ Նովայա Վոլնայի հաղթիչ, որը, սակայն, առավել ուշագրավ է ոչ թե երգելու ունակությամբ, այլ խոսալու ունակության ի սպառ բացակայությամբ; Ֆիլոս Սոկրատի ինկառնացիաներից մեկը:

Բոց համար առաջին

Առաջին անգամ Սոնայի խոսելու մասին հանրությունը խոսեց դեռ Նովայա Վոլնայի ընթացքում, մինչ նրա փառավոր հաղթանակը: Մրցույթի վիդեո օրագրի շրջանակներում բանից բեխաբար ռուս լրագրողուհին որոշեց մի քանի հարց տալ մեր աստղին: Տեղի ունեցավ այսպիսի երկխոսություն.

Какой сегодня настрой?

- Ես ֆսյօ վրեմյա տակայա ակտ, օչեն խ խառաշո զդե՞ս, յա վաշե նի... ուստաալահ... յա լուբլու վաշե ռաբոտած, ֆսյո վրեմյա յա խաչու պիծ: էտօ սամի գլավնի էտօ:

- А на море была, на море пела?

- Նա մօրե բիլա, դա՝ դա՝ պելա, օչեն ծոպլայա վադա՜ ի օչեն կռասիվի մօրե՜, յա կուպա՜լա, օչեն խառաշո կուպա՜յու ի... զագարել:

- Սամի գլավնը շտո նա սցենա բիծ էտօտ ըըը չե՛սնի բիծ... ի տօլկը նի պենյա էտը, էտը տակ ըըը դվըը կը շտո բ բօլշե ըհհհ, տանցվա՛լ, ֆսյօ վրեմա էտը խ խառաշո... ի ո՛ւլյիբկա ո՛ւլյիբկա սամը գլավնա:

Հանրության մի մասը սկսեց չարախնդալ աստղի ռուսաց լեզվի իմացության վրա, մյուս մասը սկսեց պնդել, որ մեր հայ աղջիկը հեչ էլ պարտավոր չի խոսել ռուսերեն, ինչին առաջինները նշեցին, որ լագ կլիներ էդ դեպքում գոնե թարգմանիչով ֆռֆռար:

Բոց համար երկու

Մեկ տարի անց (կոնկրետ` 2011-ի ամռանը) Սոնան վերադարձավ Յուրմալա, արդեն որպես նախորդ տարվա հաղթիչ, ասել է թե վեհ կարգավիճակով: Ու էլի իրան որոշեցին խոսացնել վիդեո օրագրի համար: Սոնան սկսեց պատմել իր հաջողություններին մասին.

- Ու մենյա ձեսյած պրիզով եսծ, մեժվդունառոդնիյ: Նո սամիյ գլավնիյ պրիզ դլյա մենյա էտո Նովայա Վոլնա, սամիյ գլավնիյ, էտո դլյա մենյա... յա դաժե նի մագու շտո-տո սկազած...

- А где он у тебя дома находится?

- Նախոձիթսա, ըմ... կագդա յա վաբչե սպած խաչու ի պատոմ օտկռիվայու գլազա` յա վսյո վրեմյա վիժու... մի րոպե, ադնու սեկունդոչկու! վ կոմնածե!

Մեկնաբանություններն այս հարցզրուցի մասին գրեթե կրկնում էին առաջին բոցի մեկնաբանությունները:

Բոց համար երեք

Եվ եկավ պահը Սոնային խոսելու հայերեն!

Նաև