«&ի&իկ»–ի խմբագրումների տարբերություն
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Տող 14. | Տող 14. | ||
Վերջին բառի համար նրան [[Էն բանից]] արեցին, իսկ բառը փոխարինեցին "դալար"-ով | Վերջին բառի համար նրան [[Էն բանից]] արեցին, իսկ բառը փոխարինեցին "դալար"-ով | ||
[[Պատկեր:Norayr_is_a_fan.jpg|right|200px|thumb|Նորայրի ընտրությունը]] |
17:57, 21 Հունիսի 2010-ի տարբերակ
&i&ik-ը (ամփերսանթ-այ-ամփերսանթ-այ-քեյ) հայերեն Ծիծիկ բառի գրեթե լատինատառ գրված տարբերակն է: Ահա թե ինչ էր ուզում գրել Մկրտիչ Պեշիկթաշլյանն իր <Ալեմտաղըն այն գեցեցիկ․․․> երգում`
Ալեմտաղըն այն գեցեցիկ
Գացի ժուռ գալ անհոգ մոլար,
Ուր բյուր վըտակ բյուրեղ ծոցիկ
Մատուցանեն տնկոց ծիծիկ։
Վերջին բառի համար նրան Էն բանից արեցին, իսկ բառը փոխարինեցին "դալար"-ով