«Տրանսլիտ»–ի խմբագրումների տարբերություն
Jump to navigation
Jump to search
(Նոր էջ. [[Պատկեր:icontranslit.jpg|200px|thumb|right|Տրանսլիտը կոտրելով վիրտուալ աշխարհի սահմանները ներխուժում է օֆ-լայն, շն…) |
No edit summary |
||
Տող 1. | Տող 1. | ||
[[Պատկեր:icontranslit.jpg|200px|thumb|right|Տրանսլիտը կոտրելով վիրտուալ աշխարհի սահմանները ներխուժում է օֆ-լայն, շնորհակալություն տաղանդավոր ռեկլամշիկներին]] | [[Պատկեր:icontranslit.jpg|200px|thumb|right|Տրանսլիտը կոտրելով վիրտուալ աշխարհի սահմանները ներխուժում է օֆ-լայն, շնորհակալություն տաղանդավոր ռեկլամշիկներին]] | ||
'''Տրանսլիտ''' ( | '''Տրանսլիտ''' (ռուս.` транслит, транслитерация)` հայոց ինտերնետների մեծագույն չարիքներից մեկը, գոյությունը պայմանավորված է մի շարք սուբյեկտիվ և օբյեկտիվ պատճառներով: | ||
==Նախապատմություն== | |||
[[Վիկիպեձյա | Ռեֆերատների սայտը]] [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82 ասում ա], որ տրանսլիտը ոչ լատինատառ տեքստի փոխանցումն ա` լատինատառ գրառումով: Օգտագործվել կարող են նաև ստեղնաշարի վրա առկա այլ նիշերի օգտագործում: Հայոց ինտերնետային իրականության մեջ հանդիպում են Վիկիպե ձյային անհայտ այլ կիրառություններ, օրինակ` ոչ ռուսերեն տեքստի граруме русерен тареров, инчпес наев պեռեդաչա ռուսսկովը ծեքստը նե առմյանսկիմ բուկվըմի: |
17:20, 5 Հուլիսի 2010-ի տարբերակ
Տրանսլիտ (ռուս.` транслит, транслитерация)` հայոց ինտերնետների մեծագույն չարիքներից մեկը, գոյությունը պայմանավորված է մի շարք սուբյեկտիվ և օբյեկտիվ պատճառներով:
Նախապատմություն
Ռեֆերատների սայտը ասում ա, որ տրանսլիտը ոչ լատինատառ տեքստի փոխանցումն ա` լատինատառ գրառումով: Օգտագործվել կարող են նաև ստեղնաշարի վրա առկա այլ նիշերի օգտագործում: Հայոց ինտերնետային իրականության մեջ հանդիպում են Վիկիպե ձյային անհայտ այլ կիրառություններ, օրինակ` ոչ ռուսերեն տեքստի граруме русерен тареров, инчпес наев պեռեդաչա ռուսսկովը ծեքստը նե առմյանսկիմ բուկվըմի: