«&ի&իկ»–ի խմբագրումների տարբերություն

չտեսություն-ից
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Տող 14. Տող 14.


Վերջին բառի համար նրան [[Էն բանից]] արեցին, իսկ բառը փոխարինեցին "դալար"-ով
Վերջին բառի համար նրան [[Էն բանից]] արեցին, իսկ բառը փոխարինեցին "դալար"-ով
[[Պատկեր:Norayr_is_a_fan.jpg‎|right|200px|thumb|Նորայրի ընտրությունը]]

17:57, 21 Հունիսի 2010-ի տարբերակ

Moar.jpg Այս էջը պահանջում է ավելի շատ նկարներ, տառեր և այլ պոէտիկ բաներ:
Saroyan.jpg
Օ՜ոչ։ Այս էջը բնավ չի պարունակում ոչ մի պոեզիա։
&i&ik-ները բաղնիքում

&i&ik-ը (ամփերսանթ-այ-ամփերսանթ-այ-քեյ) հայերեն Ծիծիկ բառի գրեթե լատինատառ գրված տարբերակն է: Ահա թե ինչ էր ուզում գրել Մկրտիչ Պեշիկթաշլյանն իր <Ալեմտաղըն այն գեցեցիկ․․․> երգում`

Ալեմտաղըն այն գեցեցիկ

Գացի ժուռ գալ անհոգ մոլար,

Ուր բյուր վըտակ բյուրեղ ծոցիկ

Մատուցանեն տնկոց ծիծիկ։

Վերջին բառի համար նրան Էն բանից արեցին, իսկ բառը փոխարինեցին "դալար"-ով

Նորայրի ընտրությունը